miércoles, 15 de septiembre de 2010

[Lyric] SID -- Namida no ondo

涙の温度

突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君
包み込むバスタオルに 僕は なれるかな

誰だってみんな同じさ 運が悪かっただけさと
気休めの言葉の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜

抱きしめてあげる この歌で 泣き付れたら 眠ればいい
傷口は 二人でうめればいい ゆっくりさ

僕だって強くないし 思うよりずっと細い
全部 見てほしい

君にとって 特別な場所でありたい 願うよ
迷って もがいても 答えは一つ ただ あるだけでいい 君の声

抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
僕のことを好きな 君が好き それだけ

「才能の人」演じた過去のこと 「努力の人」と認めてくれたよね
嬉しくてつい 溢れた 涙の温度は ずっと 忘れない

抱きしめてあげる この歌で 泣き付れたら 眠ればいい
傷あとも いつかは笑えるさ きっと

今 抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
見いだした僕らは もう何も 怖くない 怖くない

-----------------------

Namida no ondo

Totsuzen no ame no sei de nureta mama ustumuku kimi
Tsutsumi komu BASU TAORU ni boku wa nareru kana

Dare datte minna onaji sa unga warukatta dake sa to
Ki yasume no kotoba no hitotsu nante nanno yaku ni mo tatanai sonna yoru

Dakishimete ageru kono uta de naki tsukaretara nemureba ii
Kizuguchi wa futari de umereba ii yukkuri sa

Boku datte tsuyokunai shi omou yori zutto hosoi
Zenbu mite hoshii

Kimi ni totte tokubetsu na basho de aritai negau yo
Mayotte mogaite mo kotae wa hitotsu tada arudake de ii kimi no koe

Dakishimete hoshii kono uta wo yorokobi no hibi ikiru imi wo
Boku no koto wo suki na kimi ga suki sore dake

「Sainou no hito」 enjita kako no koto 「doryoku no hito」 to mitomete kureta yo ne
Ureshikute tsui afureta namida no ondo wa zutto wasurenai

Dakishimete ageru kono uta de naki tsukaretara nemureba ii
Kizuato mo itsuka wa waraeru sa kitto

Ima dakishimete hoshii kono uta wo yorokobi no hibi ikiru imi wo
Miidashita bokura wa mou nanimo kowakunai kowakunai

2 comentarios:

  1. Chicas que envidia me dais, debe de ser complicado no?
    Yo he empezado ya tres veces con el Hiragana y el Katakana, pero por la falta de tiempo siempre termino dejándolo. Este verano que lo he tenido más o menos despejado, estoy llevándolo mejor, pero cuando veo todos los Kanjis que hay, me da el "yuyu", pero después pienso: "hay tiempo,como dice el dicho: "sin pausa pero sin prisa""
    Me encanta vuestro blog.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Bueno, nosotras, en realidad tampoco hemos pasado dle hiragana y el katakana, para romanizar uso un programa que es un diccionario de kanjis que te dice cómo se pronuncian si no, no podría romanizar ninguna canción.
    Pero bueno, poco a poco y siendo constante es como se aprenden las cosas.
    Gracias por tu comentario.
    Saludos!! ^.^

    ResponderEliminar

GRACIAS tus comentarios nos hacen mucha ilusión y nos ayudan a mejorar el contenido.