lunes, 31 de octubre de 2011

[Video] Acid Black Cherry -- Fuyu no maboroshi

0 comentarios
Konnichiwa!! Qué tal lleváis el día de Halloween? Esta vez traigo un video de Acid Black Cherry (sí, otro), últimamente me ha dado por escuchar a este grupo. La canción se ha convertido en una de mis favoritas (aunque sigo sin saber lo que dice, nunca me acuerdo de buscarla traducida) y el video... Bueno, el video es un poco raro con toda la historia esta del hospital pero no está mal. La primera vez que vi este video me quedé un poco como diciendo "Eh? Me he equivocado de video y he puesto alguna serie o película o qué pasa aquí?" Luego ya vi que el de la camilla era Yasu y me di cuenta de que no me había equivocado, sino que el video es así de... raro? Distinto? No sé cómo calificarlo. Bueno, ya no me enrollo más y os dejo con el video para que le echéis un vistazo y opinéis (si queréis). Dôzo!!


Acabo de ver que el nuevo single de SID ya tiene título y fecha de lanzamiento: se llamará "Fuyu no benchi" y saldrá el día 28 de diciembre... Canción navideña tal vez? No veo yo a SID cantando villancicos, eh... ya veremos como será, tal vez sea parecida a "2ºC me no kanojo".

Ya puestos, os digo que podéis seguirnos en nuestra página de facebook (si queréis), tenéis el link en la sidebar, ya que me he dado cuenta de que no hemos dicho por ningún lado que tenemos página en fb... Sin más, saludines!! (^.^)/

domingo, 30 de octubre de 2011

[Lyric] SID -- Akikaze

0 comentarios
秋風

いつもより少し 浅くかぶったハット すり抜ける陽射し
広がった視界 ターコイズが オレンジ 頬を染めて
シーズンオフの静けさ 「またね」
名残惜しむ こみこみで 思い出

夕食までにと急かされた あの頃の気持ちと 似ていて
誰を恨む訳じゃないけど 毎年 どこか慣れなくて
秋風が包む 遠い声 美化された 君の焼けた肌
短すぎた灼熱の后 心地よく 微熱

街は忙しく 取り戻そうと 次の長期まで 走る
ここ特有の 頑張りすぎ それがまた良さであり

一周かけて 煮込んだシチュー
一口目は 四季の美しき味

ちょっと前の僕なら きっと 戻りたいと駄々をこねては
噛みしめる余裕とかなくて 足跡 流されるのが嫌で
放課後に こだまするチャイムを 追いかけて 大人になってた
それはそれで 楽しめてるかな いつかの夢

大きなテーマに沿って 書きなぐってみた このノート
収拾がつかないほど 可能性で溢れてる

夕食までにと急かされた あの頃の気持ちと 似ていて
誰を恨む訳じゃないけど 毎年 どこか慣れなくて
秋風が包む 遠い声 美化された 君の焼けた肌
短すぎた灼熱の後

ちょっと前の僕なら きっと 戻りたいと 駄々をこねては
噛みしめるよ余裕とかなくて 足跡 流されるのが嫌で
放課後に こだまするチャイムを 追いかけて 大人になってた
それはそれで 楽しめてるかな いつかの夢

-----------------------

Akikaze

Itsumo yori sukoshi asaku kabutta HATTO suri nukeru hizashi
Hirogatta shikai TAAKOIZU ga ORENJI hoho wo somete
SHIIZUN OFU no shizukesa 「mata ne」
Nagori oshimu komi komi de omoi de

Yuushoku made ni to isoka sareta ano koro no kimochi to niteite
Dare wo uramu wake janai kedo maitoshi dokoka narenakute
Akikaze ga tsutsumu tooi koe bika sareta kimi no yaketa hada
Mijika sugita shakunetsu no ato kokochi yoku binetsu

Machi wa sewashiku tori modosou to tsugi no chouki made hashiru
Koko tokuyuu no ganbari sugi sore ga mata yosa de ari

Isshuu kakete nikonda SHICHUU
Hitokuchi me wa shiki no utsukushiki aji

Chotto mae no boku nara kitto modoritai to tada wo konete wa
Kamishimeru yoyuu toka nakute ashiato nagasareru no ga iya de
Houkago ni kodama suru CHAIMU wo oikakete otona ni natteta
Sore wa sore de tanoshi meteru kana itsuka no yume

Ookina TEEMA ni sotte kaki nagutte mita kono NOOTO
Shuushuu ga tsukanai hodo kanousei de afureteru

Yuushoku made ni to isoka sareta ano koro no kimochi to niteite
Dare wo uramu wake janai kedo maitoshi dokoka narenakute
Akikaze ga tsutsumu tooi koe bika sareta kimi no yaketa hada
Mijika sugita shakunetsu no ato

Chotto mae no boku nara kitto modoritai to tada wo konete wa
Kamishimeru yoyuu toka nakute ashiato nagasareru no ga iya de
Houkago ni kodama suru CHAIMU wo oikakete otona ni natteta
Sore wa sore de tanoshi meteru kana itsuka no yume

Traducción en español --> aquí.

miércoles, 19 de octubre de 2011

[Lyric] The Gazette -- Pledge

0 comentarios
Pledge

傷付けた後でしか 気付けなかった事
過ちの数 君を求め見つめ合えたはずさ
小さな嘘が日々を埋めていた 疑いをかわすように
失う意味を心が知る 立ち尽くす二度目の冬

君は見えない明日に戸惑い 声を上げ泣いていたね
言葉を探す事も出来ずに落ちる涙を拾った

寂しさに包まれた日々は互いを濡らし
理解を求め合い 繰り返して また深く想える

「永遠」を感じたのは嘘じゃない
確かに君の隣で

「愛してる」なんてもういらない
ただ ずっと側に居てと
声を涸らし泣いていた君に
壊れてゆきたい

最初で最後の言葉は君へ
その腕を離さぬよう
肩を並べた同じ夢が二人をさらう

小さな嘘が形を変えて白い息に溶けてゆく
失う意味を忘れぬよう荷何度も胸に刻むよ

「さよなら」はここに置いて 歩き出そう
もう二度と見失う事は無い

二人 愛を確かめ合うように悲しみも見てきたから
明日 二人消えてしまっても もう泣かなくていいよ

いつか過ぎ去る季節のように変わりゆく二人がいて
悲しみに立ち止まる夜が来ても
忘れないで
終わる事は無い
深い夢の中

-----------------------

Pledge

Kizutsuketa ato deshika kidzukenakatta koto
Ayamachi no kazu kimi wo motome mitsume aeta hazusa
Chiisana uso ga hibi wo umeteita utagai wo kawasu you ni
Ushinau imi wo kokoro ga shiru tachi tsukusu nidome no fuyu

Kimi wa mienai asu ni tomadoi koe wo age naiteita ne
Kotoba wo sagasu koto mo dekizu ni ochiru namida wo hirotta

Sabishisa ni tsutsumareta hibi wa tagai wo nurashi
Rikai wo motome ai kurikaeshite mada fukaku omoeru

「Towa」 wo kanjita no wa uso janai
Tashika ni kimi no tonari de

「Aishiteru」 nante mou iranai
Tada zutto soba ni ite to
Koe wo karashi naiteita kimi ni
Kowarete yukitai

Saisho de saigo no kotoba wa kimi he
Sono ude wo hanasanu you ni
Kata wo narabeta onaji yume ga futari wo sarau

Chiisana uso ga katachi wo kaete shiroi iki ni tokete yuku
Ushinau imi wo wasurenu you ni nando mo mune ni kizamu yo

「Sayonara」 wa koko ni oite arukidasou
Mou nidoto miushinau koto wa nai

Futari ai wo tashikame au you ni kanashimi mo mite kita kara
Ashita futari kieteshimatte mo mou nakanakute ii yo

Itsuka sugisaru kisetsu no you ni kawari yuku futari ga ite
Kanashimi ni tachidomaru yoru ga kite mo
Wasurenai de
Owaru koto wa nai
Fukai yume no naka

Traducción en español --> aquí.

martes, 18 de octubre de 2011

Ouran High School Host Club

0 comentarios
Entrada reeditada porque el anterior link no funcionaba correctamente, iré arreglando los links rotos según los vaya "encontrando".

Título: 桜蘭高校ホスト部 (Ouran High School Host Club)
Mangaka: Bisco Hatori
Estado: 17 Tomos + 5 Especiales (Finalizado)
Géneros: Comedia, romance, vida escolar
Fansub: FDBfénix
¿De qué va? La historia gira en torno a un grupo de amigos que pertenecen a un club, el Host Club, donde hacen realidad las fantasías de las chicas. Haruhi, una chica que viste ropa de chico, entra en la segunda sala de música (donde se reúnen los componentes del club) y rompe accidentalmente un jarrón muy caro. Para pagar la deuda, empieza a trabajar en el club como un acompañante más.

El manga fue adaptado en una serie anime de 26 capítulos.

domingo, 9 de octubre de 2011

¿Qué quieres tú?

0 comentarios
Ayer, hablé con Yayochan sobre algo que me dejó algo confusa; ella siente como las personas de su alrededor avanzan, en un sentido u otro, mientras que ella permanece estática y se siente un poco frustada. Me suelo tomar las cosas muy a pecho, porque he recibido palos de la vida de todos los colores (y los que me seguirá dando) y si hay algo que me fastidia más son aquellas gentes que con "sus buenas intenciones" te confunden más con sus huecas palabras.

¿Eh? Tranqui, que ahora explicaré mis confusas palabras para que todos aquellos que no las comprendan vean la luz (¡Oh, oh... me estoy volviendo peor que mi profesor de filosofía!). Hay personas que por naturaleza o por un motivo u otro han sido calladas, tímidas, introvertidas, etc., y por eso han sido calificadas de tontitas, raritas o cosas peores.
Hablo de mi experiencia, aunque es basta es la única que poseo, de decir que si soy tímida es porque nadie se toma la molestia de conocerme más allá de mi fachada, si intentaras conocerme un poco más sabrías que tengo cuerda para rato y te puedo hablar de muy diversos temas. Tengo sentimientos y opiniones, no soy un poste de la luz ahí plantado que sólo hace bulto. Si soy callada es porque siempre me han dicho que respete el turno de palabra, que no interrumpa a una persona que está hablando... y si hay un individuo en el grupo o entre mis conocidos que le gusta llevar la voz cantante y habla por los codos... ¿le doy un pisotón para que se calle? ¿Le grito? Así que callo y escucho lo que tenga que decir y si tengo suerte de que su mandíbula hiperactiva se cansa... entonces tomaré yo el turno de la palabra y expresaré mi opinión.
A veces, me quedo callada porque me gusta escuchar a la gente hablar, otras porque no me dan la oportunidad y la mayoría cuando voy a decir lo que pienso me cortan de raíz y me molesta tanto que decido darlo por terminado.

Yayochan, no soy la mejor en dar consejos porque luego no me los aplico a mí misma pero lo hago con toda la mejor intención del mundo, ya después que cada cual tome la decisión que crea conveniente. Verás, tú puedes ver que en tu entorno todas tus amistades, conocidos, familiares van avanzando hacia un sentido u otro y tú te quedas ahí estancada sin saber qué hacer, confundida y perdida, ¿no? Pero, ¿no te has parado a pensar que es posible que tú vayas a un ritmo más lento y seguro que el resto?
Tenemos cierto grado de percepción de las situaciones, de las personas, de los ambientes que no teníamos antes, de una forma u otra ya no somos las que éramos antes. Hemos madurado y hemos cambiado para bien o para mal, ya eres capaz de decidir que es lo qué quieres hacer y qué no. No hace falta que venga nadie a decirte: haz esto o haz lo otro.
Hay que plantarse y decir: "haré lo que crea conveniente, lo que me gusta y lo que me de la gana porque si me equivoco habra sido porque lo he intentado y me habré arriesgado. Es un error que yo cometí no que nadie me indució a hacerlo".

Lo que hagas en un futuro me parecerá maravillos siempre que sea algo que tú pienses que esté bien, si te equivocas es algo natural, somos humanas y por ello cometemos equivocaciones. Ni somos perfectas ni lo prentendemos. Lo único que te aconsejaré, por tu bien, es que no seas como el Nobita que ese chico me da pena porque no sabe ni lo que quiere ni cómo lo quiere. Tampoco tiene a nadie a sus espaldas que lo aconseje correctamente y si yo le digo algo se molesta, se va, pasa a otro tema o se hace el idiota.
Si empiezas algo no lo dejes a medias, términalo. No vayas dando tumbos por la vida y te escudes tras excusas tontas, lo único que harás es seguir engañandote y no abrirás los ojos a la realidad nunca.

Siéntante,, reflexiona y escríbelo en un folio si hace falta pero decide tu futuro, tu carrera y tu vida como tú quieres que sea no como los demás te la dicten. Es díficil pero si le echas ganas y te esfuerzas, lo conseguirás.

Hasta la siguiente entrada, sed buenos.


viernes, 7 de octubre de 2011

[Video] Acid Black Cherry -- Nemuri hime

0 comentarios
Hi! Qué tal? Hoy, os traigo un video de una canción que descubrí por casualidad. La descubrí como descubrí a SID, con un disco recopilatorio del Oricon (de hecho, tanto Uso de SID como ésta venían en el mismo disco). La canción me encantó, y la voz del vocalista (Yasu), suena un poco distinta a las voces que estoy acostumbrada a escuchar. Como anoche estaba aburrida mientras esperaba que empezase una serie que veo, busqué este video y me provocó dos sentimientos distintos: 1.- me hicieron gracia los dos otakus que salen en el video (creo que la de las dos coletas es Yasu, pero no estoy segura) y 2.- me dio mucha pena la historia de fondo que tiene el video. Es un tanto triste, así que quedáis avisados. Por si a alguien le interesa la traducción de la canción (ya que me gusta mucho pero no lo suficiente como para comerme el coco unas dos horas para traducirla), la podéis encontrar en Megamisama no heya. Os dejo con el video (que al ser del canal oficial de avex no creo que lo borren, como ha pasado con el de SID). Dôzo!!

domingo, 2 de octubre de 2011

Zettai Heiwa Daisakusen

0 comentarios
¿Qué tal? ¿Me extrañastéis?

Siento no poder actualizar "tanto" como hacía antes pero de veras que no tengo tiempo ni para verme en el espejo. Esto de tener las clases por las tardes y salir algunos días a las diez u once de la noche es bastante fastidioso. De momento me va bien, aunque hay algunas asignaturas que me resultan un poco "liosas" y no las comprendo del todo (ya ni cuento a los profesores que imparten esas materias...).

Me comprometo a actualizar los viernes por la noche, para que el blog no entre en un estado de semiinvernación.

Título: Zettai heiwa daisakusen
Mangaka: Akane Ogura
Géneros: Comedia, romance, shojo.
Estado: 4 Tomos (Finalizado)
¿De qué va? La eterna guerra entre los reinos del norte y sur se han vuelto insostenibles, así que de forma estratégica la princesa del sur, Euda y el príncipe del norte, Johane, han decidido fingir su compromiso y amor eterno y así evitar más enfrentamientos, el único problema es… que ellos se odian a muerte…
Fansub: FBD Fénix

Ya os iré contando, en futuras entradas cómo me sigue yendo en el instituto (en mi clase hay un chico más "viejo" que yo, así que de vergüenza... ¡¡nada de nada!!).

Sed buenos.

sábado, 1 de octubre de 2011

[Lyric] SID -- Binetsu

0 comentarios
微熱

沈む夕日と伸びた影に追われて 次に逢う約束 切り出すのが怖かった
君と僕をさらって8時のバスは 「ずいぶん遠いとこまで来たね。」って少し笑った

夢中で混ぜ合って 溶け合った 青と春さ
開いたアルバムから ゆっくりと ゆっくりと 次のページへ

ありがとう ありきたりなこの言葉で 済ませたくないけど
ここから歌にすれば 枯れるまでは 僕の意味だから

届いた手紙の封を初めて切った あの日の喜び逃がさぬように 閉じ込めて

嘘や 争い 期待 迷いとか疲れたなら
ここに帰っておいで 気休めで 一時で 構わないさ

ありがとう 一つ一つ届けるのは 難しくなっても
後ろに続く道を 振り返れば そこに糧がある

ありがとう 離れてても 側に居ても 全てのあなたへ
冷めない微熱はまだ 七色架かった空へ向かって 越えるまで

-----------------------

Binetsu

Shizumu yuuhi to nobita kage ni owarete tsugi ni au yakusoku kiri dasu no ga kowakatta
Kimi to boku wo saratte hachiji no BASU wa 「zuibun tooi toko made kita ne.」tte sukoshi waratta

Muchuu de maze atte toke atta ao to haru sa
hiraita ARUBAMU kara yukkuri to yukkuri to tsugi no PEEJI he

Arigatou arikitarina kono kotoba de sumasetakunai kedo
Koko kara uta ni sureba kareru made wa boku no imi dakara

Todoita tegami no fuu wo hajimete kitta ano hi no yorokobi nigasanu you ni toji komete

Usoya arasoi kitai mayoi toka tsukareta nara
Koko ni kaette oide kiyasume de ittoki de kamawanai sa

Arigatou hitotsu hitotsu todokeru no wa muzukashiku nattemo
Ushiro ni tsudzuku michi wo furi kaereba soko ni kate ga aru

Arigatou hanaretete mo soba ni ite mo subete no anata he
Samenai binetsu wa mada nanairo kakatta sora he mukatte koeru made

Traducción en español --> aquí