sábado, 31 de diciembre de 2011

[Video] Acid Black Cherry -- Kono aozora no mukou ni

0 comentarios
Hi! Qué tal? Aquí os traigo un video (después de un montón de lyrics... tampoco creo que hayan sido tantas XD). Esta es una canción de ABC (así llamo a este grupo porque soy así de perezosa y no quiero escribir el nombre completo) que al parecer no está en ningún single ni álbum, una pena, la verdad. Llevo varios días que cuando la pongo, la escucho varias veces sin cansarme de ella... Me gusta tanto que estoy planteándome el traducirla, pero ya veré. Sin más, os dejo con el video que, por cierto, es de un concierto gratuito que dieron en agosto (creo) y que se puede ver completo en el canal oficial en Youtube del grupo (este video es del canal oficial, así que espero que no lo eliminen como me pasó con Kanjani8). Dôzo!


Por cierto, ya lo ha dicho Megu, pero también os lo digo yo: Feliz año nuevo!!

[Lyric] The Gazette -- Guren

0 comentarios
紅蓮

ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて

寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
両手に映し出す アナタを想い泣いている

其処に降る悲しみは知らないままでいいよ
安息に振えを覚えた足りぬ目は何を見る

薄れないで アナタよ
僅かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処までおいで

代わらない夢に続きがあるなら
どうか途切れずに…
幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を

薄れないで アナタよ
僅かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処までおいで

「救いの手さえも曖昧で
棒刻みの繭は糸を千切れずに灰に成る」

薄れないで アナタよ
僅かな吐息で聞いてて欲しい
小さな鼓動の音に掠れぬ祈りよ届け

呼べぬ名前を抱いて
指折り数える明日は消えない
耳を塞ぎ聞いてた 揺籠揺れる音
取り戻さぬ春に紅蓮の花が咲く

-----------------------

Guren

Gomen ne  ato sukoshi  ANATA no namae to nemurasete

Yorisotta sugishi hi wa itami wo yorokobi ai
Ryote ni utsushidasu  ANATA wo omoi naite iru

Soko ni furu kanashimi wa shiranai mama de ii yo
Ansoku ni furue wo oboeta tarinu me wa nani wo miru

Usurenai de  ANATA yo
Wazukana toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
ANATA yo  koko made oide

Kawaranai yume ni tsudzuki ga aru nara
Douka to kirezu ni...
Koufuku to yobenakute mo oborete kasanaranu hibi wo

Usurenai de  ANATA yo
Wazukana toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
ANATA yo  koko made oide

「Sukui no te sae mo aimai de
byou kizami no mayu wa ito wo chigirezu ni hai ni naru」

Usurenai de  ANATA yo
Wazukana toiki de kiitete hoshii
Chiisana kodou no ne ni kasurenu inori yo todoke

Yobenu namae wo daite
Yubi ori kazoeru asu wa kienai
Mimi wo fusagi kiiteta  yurikago yureru oto
Tori modosanu haru ni guren no hana ga saku


Traducción en español --> aquí.

YELLOW FRIED CHICKENz - All My Love

0 comentarios
Después del tostón de antes, os recompensó con un video.

No sabía que Gackt tuviese otro grupo hasta que los otros días Yayochan me pasó este video. Su comentario fue:
"después de verlo me entró un frío...", y el mío creo que fue: "qué mono es el segundo vocalista...", y ahora que lo miro de nuevo me fijo que hay por ahí otro que también es mono pero como no me da tiempo supongo que tendré que echarle otra miradita.

La canción me gusta mucho, tanto que la quiero conseguir para grabarla en un cd y ponerla de camino al instituto (voy en coche).


Otra cosa que me llama la atención: el nombre del grupo. Extraño, original, raro... y otros adjetivos similiares. ¿Quién soy yo para criticar un nombre? Si a ellos les gustaron o le hicieron gracia... mientras canten bien.... lo demás es secundario.

Disfrutad del video.

Revisando el 2011

1 comentarios
Buenas noches, ¿qué tal están? ¿Impacientes porque se acabe el año y entre el 2012?

Los motivos por los cuales me ha dado por escribir esta entrada son numerosos y algunos ni los recuerdo ya, sólo quería hacer un repaso de lo que me aconteció. De lo que le aconteció a Yayochan no puedo hablar, pues no tengo permiso y creo que ella es capaz de hablar por sí misma; si quiere contarlo, lo hará y si no, no lo hará.

Al comienzo del año, no habían trascurrido ni una semana desde que entrásemos al 2011 cuando me comunicaron unas malas noticias que me apenaron, no demasiado pues no tenía mucho trato con esa persona a pesar de ser un familiar, y me hicieron pensar que mi familia estaba tocada por una maldición (aún lo pienso) pero la vida continúaba y yo debía avanzar con ella.

No recuerdo con exactitud lo que he hecho estos 364 días, por ello hablaré en general, a veces divagando... sé que hice un nuevo curso en el que perdí el tiempo y que al terminarlo tomé la importante (y más acertada decisión) de subir de categoría o de nivel de estudios pues no quería seguir realizando cursos que no me sirvieran para nada, sólo para aumentar los huecos vacíos de mi curriculum vitae. Así que en Junio-Julio me matriculé en el Bachillerato de Adultos y comencé una nueva página en mi vida. Una página que estoy llenando de nuevos conocimientos y descubriendo a una persona distinta capaz de hacer frente a los retos que se le ponga de por medio. Soy más fuerte (emocional y físicamente) y a cada paso que avanzo lo seré un poco más.

Pasé un buen verano, disfrutando de la playa, de mis "amistades" y haciendo planes de futuro e ilusionándome con lo que podría alcanzar y de las puertas que tenía pensado (y sigo pensando) en abrir. Mi futuro brillaba un poco a pesar de estar rodeado por las sombras. La antigua yo se iba marchando...

En Septiembre entré al instituto, conocí a nuevas personas, nuevos compañeros, nuevos profesores... y la venda que me cegaba poco a poco se fue desprendiendo, hasta que llegó el punto que podía ver con claridad. Ahora sería yo quién dijese la "última" palabra. Y sería yo quien mandase sobre mi vida. Se acabó de ser la última tonta y de dejar que otros me minasen la moral. Yo valgo mucho y no soy ninguna inútil. Les iba a demostrar (y estoy demostrando) que se equivocaron (y se equivocan) al prejuzgarme sin conocerme realmente.

En el camino, fui trasformando mis gustos. No he abandonado los anteriores, sólo he ido añadiendo más, ampliándolos. Con el consentimiento de Yayochan fuimos remodelando el blog, cambiándo el aspecto y añadiendo más contenido. Aún estamos moldeandolo y añadiendo contenido, hay mucho qué mejorar pero no nos achicamos ante el reto que ello supone. Queremos distinguirnos del resto de blogs, guardando nuestra originalidad y sin ser una mera imitación de lo que otras personas ofrecen.

Realmente, echénme a mi la culpa de haber transformado a Yayochan en una visual-rockera alejándola del pop (omito lo que pienso al respecto por la polémica que con ello traería). Así que comprendo, y asumo, que las visitas hayan disminuido en este tiempo (aunque tampoco es que antes tiráramos cohetes...) y decir que hay muchísimos blogs en los que tocan temas respecto al pop y allá podrán encontran la información que gustan. Digo esto, por una mera curiosidad pues hará un mes o dos que Yayochan me comentó que las visitas habían disminuido porque ya se comentaba sobre Kanjani8, KAT-TUN, NEWS, etc., etc.

No estoy criticando ni condenando, cada persona es un mundo distinto y cada cual será consciente o capaz de hacer de lo que le salga de su alma o de de su maceta.

Para terminar, el año no ha sido tan malo como me esperaba. Y deseo, de todo corazón, que el siguiente sea un poco mejor que este y esté lleno de sorpresas, agradables y desagradables, que me hagan crecer como persona y valorar lo que tengo a mi alrededor. Los pequeños gestos y las amables palabras.

Si no nos viésemos en Añoviejo (porque es obvio que cada uno estará celebrando con quién dese estar: sea su pareja, su mascota, su familia o solo...) os deseo un feliz Año 2012. Que os traigan mucha salud, mucho amor y mucho trabajo. Que sepamos perdonar y olvidar de corazón viejos rencores, que nos hagamos mejores personas y sepamos valorar los pequeños detalles a los grandes. Que celebremos la vida y la vivamos adecuadamente, sin desperdiciar ningún instante de ella. Y que pensemos también un poco en los demás y dejemos de ser tane egoístas. Y que no sea sólo una promesa más sino un hecho.

Esos son mis mejores deseos para todos vosotros y también para míos y para mí.

Sed buenos.

sábado, 24 de diciembre de 2011

[Lyric] The Gazette -- Cassis

0 comentarios
Cassis

ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
あなたに触れることが 何故 こんなに苦しいのですか?
きっと同じ事を繰り返してあなたを失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

辛い事さえ 忘れるくらい あなたを想っている
会えない夜を数える度に 焦がれる胸
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても 信じあえる二人でいよう

どうかこのまま 笑っていたい あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った あんな想い 繰り返したくない
明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。

どうか 僕だけを見つめていて どうか この手が解けぬよう

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

-----------------------

Cassis

Zutto kurikaeshiteta  zutto kanashimasete bakari datta
Kitto anata sae mo kizudzukete  boku wa ugokenu mama
Anata ni fureru koto ga  naze  konna ni kurushii no desu ka?
Kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatteshimau no ga kowakatta kara

Yorisou koto de nuguoutoshita  wasure kirenakatta hi wo
Anata wa nani mo kikazu ni  kono te wo nigitte kureta ne

Ashita anata no kimochi ga hanaretemo  kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo  kitto kawarazu aishiteiru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

Tsurai koto sae wasureru kurai  anata wo omotteiru
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni  kogareru mune
Kake chigai no sabishisa tsunoru  douka hitori kiri de nakanai de
Donna ni hanareteite mo  shinjiaeru futari de iyou

Douka kono mama  waratteitai  anata wo kizudzuke sasenai de
Toki ga tatsu tabi  usurete itta  anna omoi  kurikaeshitakunai
Ashita anata no kimochi ga hanaretemo  kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo  kitto kawarazu aishiteiru.

Douka  boku dake wo mitsumeteite  douka  kono te ga tokenu you

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...


Traducción en español --> aquí.

jueves, 22 de diciembre de 2011

[Lyric] The Gazette -- Without a trace

0 comentarios
Without a trace

脆弱な意識を剥がれ ゆっくりと足音を立てずに
灰になり粉々に散る それだけそれだけ Without a trace

後に知る感情は 無力より卑怯

混在意識の底を這う 潜在意識に問いかける
「目の前の明日が見えない。」

立ち尽くす季節に息を埋めて 救いを待った君は無へ
もう聞こえはしない枯れた詩は 宛ても無く泣いている

「喪失」に流す涙は 耐えてた苦しみにも流れる?
誰もが見殺すかのよう 目蓋を閉じる

螺旋に絡まる身体が ゆっくりゆっくり捩じれる
千の棘を喉にあて問う 俺に何が救える?
「目の前で明日が死んでる。」

立ち尽くす季節に息を埋めて 救いを待った君は無へ
もう聞こえはしない枯れた詩は 宛ても無く泣いている

降りしきる翳みが晴れぬように... 生きた証が消えぬように...
この詩が君へと届くのなら 偽善だと思うだろう

立ち尽くす季節に息を埋めて 救いを待った君は無へ

もう 聞こえぬようにかけた声は戻せない 罪と知る

-----------------------

Without a trace

Zeijaku na ishiki wo hagare  yukkuri to ashioto wo tatezu ni
Hai ni nari konagona ni chiru  sore dake sore dake  Without a trace

Nochi ni shiru kanjou wa  muryoku yori hikyou

Konzai ishiki no soko wo hau  senzai ishiki ni toikakeru
「Me no mae no asu ga mienai.」

Tachidzukusu kisetsu ni iki wo umete  sukui wo matta kimi wa mu he
Mou kikoe wa shinai kareta uta wa  ate mo naku naiteiru

「Soushitsu」 ni nagasu namida wa  taeteta kurushimi ni mo nagareru?
Dare mo ga migorosuka no you  mabuta wo tojiru

Rasen ni karamaru karada ga  yukkuri yukkuri nejireru
Sen no toge wo nodo ni ate tou  ore ni nani ga sukueru?
「Me no mae de asu ga shinderu.」

Tachidzukusu kisetsu ni iki wo umete  sukui wo matta kimi wa mu he
Mou kikoe wa shinai kareta uta wa  ate mo naku naiteiru

Furishikiru kasumi ga harenu you ni...  ikita akashi ga kienu you ni...
Kono uta ga kimi he to todoku no nara  gizen da to omou darou

Tachidzukusu kisetsu ni iki wo umete  sukui wo matta kimi wa mu he

Mou  kikoenu you ni kaketa koe wa modosenai  tsumi to shiru


Traducción en español --> aquí.

miércoles, 21 de diciembre de 2011

The Gazette - Calm Envy

1 comentarios
Gracias Yayochan por esta bonita canción, otra más que añadir a la lista.


Por cierto, ¿cómo consiguen que el pelo de Ruki esté tan encrespado y no se mueva ni un pelito? Para mi que metió los dedos mojados en un enchufe y este es el resultado XD.

lunes, 19 de diciembre de 2011

[Lyric] SID -- Chiisana shiawase

0 comentarios
小さな幸せ

3番線のホームには あなたと私の遠い影
さよなら告げる あなたへと 作り笑顔で La La Bye

駅長室の扇風機 カタカタとむなしく首振る
それがとっても羨ましく 首振れない私 馬鹿ね

帰る場所がある あなただから きっと
次の駅に着く頃 忘れますね

後ろめたい愛の形 指輪を外した悪い人
西日の強いアパートで 飽きるまで じゃれあって

それだけでよかったのに 少し焼けた喉で
こぼした 細いよくばり 「あなたの一番になれますか?」

わかりきっていたの わかっていたの 答え
背広に忍ばせた 笑顔も全部

小さな幸せ 追いかけていくうちに
小さな幸せ 見失っていたの

3番線のホームには ぽつりと私の長い影
さよなら告げて もういない 作り笑顔に La La Bye

-----------------------

Chiisana shiawase

San-ban sen no HOOMU ni wa  anata to watashi no tooi kage
Sayonara tsugeru  anata he to  tsukuri egao de la la bye

Ekichoushitsu no senpuuki  KATAKATA to munashiku kubi furu
Sore ga tottemo urayamashiku  kubi furenai atashi  baka ne

Kaeru basho ga aru  anata dakara  kitto
Tsugi no eki ni tsuku koro  wasuremasu ne

Ushirometai ai no katachi  yubiwa wo hazushita warui hito
Nishibi no tsuyoi APAATO de  akiru made  jare atte

Sore dake de yokatta no ni  sukoshi yaketa nodo de
Koboshita  hosoi yokubari  「anata no ichiban ni naremasu ka?」

Wakarikitteita no  wakatteita no  kotae
Sebiro ni shinobaseta  egao mo zenbu

Chiisana shiawase  oikakete iku uchi ni
Chiisana shiawase  miushinatteita no

San-ban sen no HOOMU ni wa  potsuri to watashi no nagai kage
Sayonara tsugete  mou inai  tsukuri egao ni la la bye


Traducción en español --> aquí.

domingo, 18 de diciembre de 2011

[Lyric] The Gazette -- Calm envy

0 comentarios
Calm envy

降りしきる雨の音に 沈みそうな
その約束は誰の夢で 誰の為の夢だろう

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
どうかしてるね

繋ぐ手と逆の手には いつも知らない香りがしてる
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
息はちゃんと出来てるのに 崩れそうになる

言葉よりも深く 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に脆く
埋め尽くせない空白に 涙浮かべ

安らぎに甘えてても隣の あなたが私の中から 途切れそうになる

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
答えは笑みに溺れ
「You don't love, the everyday shadow when it was lost.」
掻き消せない程 抱えてる

あなたに投げた言葉も 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に痛む
私のいない空白まで 愛したい
気付かれないように 涙は拭うから
これ以上私の前で 笑わないで

「さよなら」を隠す二人じゃなく
「さよなら」に泣く二人でいたい
思い返すより忘れて欲しい
そして私を空白に置いて
もう過ぎた日々を追ったりしないで

もうこれ以上置いて行かないで
「せめて・・・」
さよならを握り眠る私の
仄かな熱を煙草のように消して

帰らない日々を 愛した人よ

-----------------------

Calm envy

Furishikiru ame no ne ni  shizumi souna
Sono yakusoku wa dare no yume de  dare no tame no yume darou

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
Douka shiteru ne

Tsunagu te to gyaku no te ni wa  itsumo shiranai kaori ga shiteru
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
Iki wa chanto dekiteru no ni  kuzure sou ni naru

Kotoba yori mo fukaku  aishite kureru nara
Me no mae ni iru anata dake wo  shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni  fureru tabi ni moroku
Ume tsukusenai kuuhaku ni  namida ukabe

Yasuragi ni amaete te mo tonari no  anata ga watashi no naka kara  to kiresou ni naru

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
Kotae wa emi ni obore
「You don’t love, the everyday shadow when it was lost.」
Kaki kesenai hodo  kakaeteru

Anata ni nageta kotoba mo  aishite kureru nara
Me no mae ni iru anata dake wo  shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni  fureru tabi ni itamu
Watashi no inai kuuhaku made  aishitai
Kidzukarenai you ni  namida wa nuguu kara
Kore ijou watashi no mae de  warawanai de

「Sayonara」 wo kakusu futari janaku
「Sayonara」 ni naku futari de itai
Omoi kaesu yori wasurete hoshii
Soshite watashi wo kuuhaku ni oite
Mou sugita hibi wo ottari shinai de

Mou kore ijou oite ikanai de
「Semete...」
Sayonara wo nigiri nemuru watashi no
Honokana netsu wo tabako no you ni keshite

Kaeranai hibi wo  aishita hito yo


Traducción en español --> aquí.

sábado, 17 de diciembre de 2011

[Lyric] SID -- Toge to neko

0 comentarios
刺と猫

ほらどうぞ コラーゲン不足の 唇 すき
はにかんで ふりで 迎える 朝 弱い
あれ 以外で劣ってるところ探すのも良い

ピンクチラシ屋さんの割 ライダース似合う
はい、センス 構造などは あうあう
手動自動どちらも不可 有刺鉄線柄を
何度も こじ開けて

うたう

天秤にかけてよ 刺と猫
餌あげちゃった×ね
彼と彼と彼と彼を 切り捨てた小指よ
甘く 噛むべきよ

うたう

この際です 踏絵感覚で 吐いちゃうまで
果て どんな 二枚舌の味
愛してる

-----------------------

Toge to neko

Hora douzo  KORAAGEN fusoku no  kuchibiru  suki
Hanikan de  furi de  mukaeru  asa  yowai
Are  igai de ototteru tokoro sagasu no mo ii

PINKUCHIRASHIyasan no wari  RAIDAASU niau
Hai, SENSU  kouzou nado wa  au au
Shudou jidou dochira mo fuka  yuushitessen gara wo
Nando mo  koji akete

Utau

Tenbin ni kakete yo  toge to neko
Esa agechatta batsu ne
Kare to kare to kare to kare wo  kirisuteta koyubi yo
Amaku  kamubeki yo

Utau

Kono sai desu  fumie kankaku de  haichau made
Hate  donna  nimaijita no aji
Aishiteru


Traducción en español --> aquí.

martes, 13 de diciembre de 2011

Desvelado el secreto

3 comentarios
¡¡Yuuuuuhhhuuuuuuuu!!!! ¡¡Vuelven 12012!!

Tras un mes de espera, por fin se desveló el secreto que ocultaba el contador colocado en la página oficial. Ha habido rumores de todo tipo, entre ellos, la disolución del grupo y lanzamiento de un nuevo single/album. Por suerte, para sus seguidor@ es el lanzamiento de un nuevo album, aunque habrá que esperar hasta el 14/03/2012.

¡¡Estoy muy, muy, muy pero que muy impaciente por escucharlo!!

Os dejo con la preview


Pregunta: ¿por qué sale un tip@ desnud@?

lunes, 12 de diciembre de 2011

[Video] hide -- Tell me

0 comentarios
No tengo mucho que decir sobre este video... La verdad es que encontré esta canción de casualidad (apareció hace tiempo en mi página principal del facebook) y me gustó. Como he visto (también en facebook) que mañana día 13 habría sido su cumpleaños, pues me acordé de que quería postear esta canción aquí en el blog y para que no se me vuelva a olvidar, lo hago ahora. Sin mucho más que decir, os dejo con el video. Dôzo!

sábado, 10 de diciembre de 2011

[Lyric] Acid Black Cherry -- Chou

0 comentarios


目を閉じたままそっと 唇近づけて
触れそうな距離のまま
「君を食べてしまいたい」
キレイな声をもっと 聞かせてくれないか?
毒針は糸を引き
「どこに刺して 欲しいか言って」

愛の罠にかかった 私は蝶
ムスクの香りが 強くてイヤな感じ
絡みつく優しさが 蜘蛛の糸みたい
愛じゃないけど なぜかあなたに
一度抱かれてみたかった

愛の罠にかかった 私は蝶
今日は誕生日 ちょっと バラなんてズルいわ
どんな蝶だって 花にはとまるじゃない
愛じゃないけど なぜかあなたを
嘘でも信じてみたかった

命かげろう うたかたの恋 今さら失うモノなどない
いけないって わかっていながら 糸を愛夜盗り

「また無邪気に 笑いかけて 私を無駄に 喜ばせないで・・・」
なんて言えないまま また今夜も
あなたに抱かれた 明日もまた明後日も あなたに抱かれていたい

愛の罠にかかった 私は蝶
他の女の子の抜け殻 見ないフリ
会えなくたって 遊びだって よかった
愛じゃないけど なぜかあなたに
私 捨てられ辛かった

愛の罠にかかった 私は蝶
どんなにもがいたって 動けないままで
声が出ちゃうくらい 玩ばれて
愛じゃないけど 愛じゃないけど
私 あなたが好きだった

痛みだったら 嫌いじゃない
でも『痛い』と『辛い』とは違うの
いけないって わかっていながら 糸を綱渡り

ここで落ちたって 渡りきったって どちらにせよ 待つのは地獄でしょう
これでいいの 一人よりはマシ・・・
あなた追掛けて どこまでも堕ちていく あなたの香りを 追って・・・

仕掛けた罠は二つ “麝香”と“蜘蛛の糸”
また一人・・・ また一人・・・ 何も知らずに 手繰り寄せ

-----------------------

Chou

Me wo tojita mama sotto  kuchibiru chikadzukete
Furesou na kyori no mama
「Kimi wo tabete shimaitai」
Kirei na koe wo motto  kikasete kurenai ka?
Dokubari wa ito wo hiki
「Doko ni sashite  hoshii ka itte」

Ai no wana ni kakatta  watashi wa chou
MUSUKU no kaori ga  tsuyokute IYA na kanji
Karamitsuku yasashisa ga  kumo no ito mitai
Ai janai kedo  naze ka anata ni
Ichido dakarete mitakatta

Ai no wana ni kakatta  watashi wa chou
Kyou wa tanjoubi  chotto  BARA nante ZURUiwa
Donna chou datte  hana ni wa tomaru janai
Ai janai kedo  naze ka anata wo
Uso demo shinjite mitakatta

Inochi kagerou  utakata no koi  ima sara ushinau MONO nado nai
Ikenaitte  wakattei nagara  ito wo ayatori

「Mata mujaki ni  waraikakete  watashi wo muda ni  yorokoba senai de...」
Nante ienai mama  mata konya mo
Anata ni dakareta  ashita mo mata asatte mo  anata ni dakareteitai

Ai no wana ni kakatta  watashi wa chou
Hoka no onna no ko no nukegara  minai FURI
Aenakutatte  asobidatte  yokatta
Ai janai kedo  naze ka anata ni
Watashi  suterare tsurakatta

Ai no wana ni kakatta  watashi wa chou
Donna ni mogaitatte  ugokenai mama de
Koe ga dechau kurai moteasobarete
Ai janai kedo  ai janai kedo
Watashi anata ga sukidatta

Itamidattara  kirai janai
Demo 『itai』 to 『tsurai』 to wa chigau no
Ikenaitte  wakattei nagara  ito wo tsunawatari

Koko de ochitatte  watarikittatte  dochira ni seyo  matsu no wa jigoku deshou
Kore de ii no  hitori yori wa MASHI...
Anata oikakete  doko made mo ochiteiku  anata no kaori wo  otte...

Shikaketa wana wa futatsu  "jakou" to "kumo no ito"
Mata hitori...  mata hitori...  nani mo shirazu ni  teguri yose

Traducción al español --> aquí.

martes, 6 de diciembre de 2011

Sadie - Ice Romancer

1 comentarios
Buceando por la inmensidad de videos subidos al youtube, me topé con éste. La canción me gusta y el grupo no está nada mal, veré qué encuentro por ahí.


¿Alguien me recomienda alguna otra canción?

Antique Romance

0 comentarios
Hola, ¿qué tal? ¿Sorprendidos de verme?

Aprovecho que mañana es día festivo para compartir este manga con todos ustedes, lo leí hará unas cuantas semanas atrás (cuando tenía tiempo libre y no estaba agobiada por los exámenes) y me encantó.

Sólo os diré: hay que leerlo. Engancha de principio a fin.

Título: Antique Romance: The Picture Album Girl
Mangaka: Kim Mi Jung
Géneros: Shojo, romance, drama, histórico, maduro
Estado: 4 Tomos (Finalizado)
¿De qué va? "Soy una humana, y también una muñeca… No necesito sentimientos. Físicamente vivo, pero no mentalmente. Soy una pintura atrapada dentro de un marco oxidado. La piel fría de una estatua. Como un pájaro disecado, muerto y expuesto para exhibir. Me pregunto… Me pregunto en qué muestra seré expuesta…"
Fansub: Heaven of Temptation (anteriormente FBD Fenix) y Moe Moe Fansub

Ya me contaréis. Y no os olvidéis de agradecer al fansub por su trabajo y esfuerzo.

domingo, 4 de diciembre de 2011

[Lyric] SID -- Utahime

0 comentarios
歌姫

きめる 成分 抑揚のヘブン Lを経由Rさ
濡れた 突起 甘噛みで はやく はやく はやく

昼夜問わずの ノンジャンル ルーム
無理やりにでも 盛れば 場慣れ レットミープレイ
何時ぞやかのね 根も葉もないキス
滑り込む濃度 ど素人 戸惑い 遺憾

この愛に永遠なんか 誓う その前に 触ってごらん

きめる 成分 抑揚のヘブン Lを経由Rさ
濡れた 突起 甘噛みで はやく はやく はやく

愛撫的要素 そちら側は嫌よ
よがる歌姫 メロディー 要らず ずっと

今 確かなものは 形式じゃないさ 繋がってみよう

きめる 成分 抑揚のヘブン Lを経由Rさ
濡れた 突起 甘噛みで はやく はやく はやく

そろそろ訪れる 限界の向こう 参りましょう

きめる 成分 抑揚のヘブン Lを経由Rさ
濡れた 突起 甘噛みで はやく はやく はやく

性の欲は 理想の イメージ通りイーブン
枯れて 退く頃は 永遠になろう

-----------------------

Utahime

Kimeru  seibun  yokuyou no HEBEN  L wo keiyu R sa
Nureta  tokki  amakami de  hayaku  hayaku  hayaku

Chuuya towazu no  NONJANRU  RUUMU
Muri yari ni demo  moreba  banare  RETTO MII PUREI
Itsuzoya ka no ne  ne mo ha mo nai KISU
Suberi komu noudo  do shirouto  tomadoi  ikan

Kono ai ni eien nanka  chikau  sono mae ni  sawatte goran

Kimeru  seibun  yokuyou no HEBEN  L wo keiyu R sa
Nureta  tokki  amakami de  hayaku  hayaku  hayaku

Aibun teki yosou  sochira gawa wa iya yo
Yogaru utahime  MERODII  irazu  zutto

Ima  tashika na mono wa  keishiki janai sa  tsunagatte miyou

Kimeru  seibun  yokuyou no HEBEN  L wo keiyu R sa
Nureta  tokki  amakami de  hayaku  hayaku  hayaku

Sorosoro otozureru  genkai no mukou  mairimashou

Kimeru  seibun  yokuyou no HEBEN  L wo keiyu R sa
Nureta  tokki  amakami de  hayaku  hayaku  hayaku

Saga no yoku wa  risou no  IMEEJI doori IIBUN
Karete  shirizoku koro wa  eien ni narou


Traducción al español --> aquí.