lunes, 6 de febrero de 2012

[Lyric] The Gazette -- Voiceless fear

Voiceless fear

光の中 叫びは静かに奪われていった
A quirk of fate
In stillness

Pain 加速してゆく 闇に墜ちてゆきそう 空白の瞬間

意識の底で溺れるような 感覚がとても痛い
脈に絡まる冷たい雨が俺を壊してゆく

何も判らないまま 幕を下ろした悲劇 無言は続く

意識の底で溺れるような 感覚がとても痛い
脈に絡まる冷たい雨が俺を壊してゆく

突き付けられた 回答に揺れる
「叫びを忘れて君を無くすなら…」

Get rid of fear from me
焼き付いたままで離れない
張り詰めたまま蠢く
My broken throat

眠りから覚めて ただ流れる日々を眺め
苛立ちに壊れても変わらない事実に...

突き付けられた明日に頷く
「叫びを忘れて君を無くすなら…」

Get rid of fear from me
焼き付いたままで離れない
張り詰めたまま蠢く My throat
空白を知ったあの場所で
掛け違う歯車と踊ろう

Till fear fades away
A quirk of fate

-----------------------

Voiceless fear

Hikari no naka  sakebi wa shizuka ni ubawarete itta
A quirk of fate
In stillness

Pain  kasoku shite yuku  yami ni ochite yukisou  kuuhaku no toki

Ishiki no soko de oboreru you na  kankoku ga totemo itai
Myaku ni karamaru tsumetai ame ga ore wo kowashite yuku

Nani mo wakaranai mama  maku wo oroshita higeki  mugon wa tsudzuku

Ishiki no soko de oboreru you na  kankaku ga totemo itai
Myaku ni karamaru tsumetai ame ga ore wo kowashite yuku

Tsuki tsukerareta  kaitou ni yureru
「sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara...」

Get rid of fear from me
Yakitsuita mama de hanarenai
Bari tsumeta mama ugomeku
My broken throat

Nemuri kara samete  tada nagareru hibi wo nagame
Iradachi ni kowarete mo kawaranai jijitsu ni...

Tsuki tsukerareta ashita ni unazuku
「sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara...」

Get rid of fear from me
Yakitsuita mama de hanarenai
Bari tsumeta mama ugomeku  My throat
Kuuhaku wo shitta ano basho de
Kakechigau haguruma to odorou

Till fear fades away
A quirk of fate



Traducción en español --> aquí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

GRACIAS tus comentarios nos hacen mucha ilusión y nos ayudan a mejorar el contenido.