jueves, 15 de marzo de 2012

[Lyric] The Gazette -- D.L.N.

D.L.N.

はじめから 理解ってた だから悲しくはない
少しずつ 少しずつ 数を数えるみたいね

草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない

足跡を なぞる日は足跡を 聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの

草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの

月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない

目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
街を彩る明かり達が全て消えても・・・
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最後も
十分な程見て来れたから もういいの

Song of the sheep in dark long night

-----------------------

D.L.N.

Hajime kara wakatteta  dakara kanashiku wa nai
Sukoshi zutsu  sukoshi zutsu  kazu wo kazoeru mitai ne

Kusaki no kareru iro ga boyake  kisetsu no owari ga wakaranai

Ashiato wo  nazoru hi wa ashiato wo  kiku hi wo yondeiru wa
Nozomi moshi nai watashi ni ashita wa kaerarenai mono

Kusaki ga kareru oto wo tadori  kisetsu no owari wo kanjiru
Hana ga irodzuki saki hokoru koro  watashi ni wa nani ga nokoru no

Tsuki ga KAATEN wo tojiru  demo taiyou ga watashi wo terasu no
Hajime kara wakatteta  dakara kanashiku wa nai

Me ga same yoru ga owaranakute mo  soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
Machi wo irodoru akari tachi ga subete kiete mo...
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo aishita hito no saigo mo
Juubun na hodo mite koreta kara  mou ii no

Song of the sheep in dark long night



Traducción en español --> aquí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

GRACIAS tus comentarios nos hacen mucha ilusión y nos ayudan a mejorar el contenido.